German Romance VII: Ulrich Fuetrer, Iban

German Romance VII: Ulrich Fuetrer, Iban
Author :
Publisher : Boydell & Brewer
Total Pages : 201
Release :
ISBN-10 : 9781843846215
ISBN-13 : 1843846217
Rating : 4/5 (15 Downloads)

Book Synopsis German Romance VII: Ulrich Fuetrer, Iban by : Ulrich Fuetrer

Download or read book German Romance VII: Ulrich Fuetrer, Iban written by Ulrich Fuetrer and published by Boydell & Brewer. This book was released on 2003 with total page 201 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: First ever English translation, with facing edition, of an important medieval German Arthurian romance.Composed in the 1480s by the Munich painter and writer Ulrich Fuetrer, Iban is the story of a young knight at King Arthur's court, who pursues adventure abroad, wins a land and its lady as his wife, loses both through his immaturity and negligence, and eventually regains his country and his spouse in a series of adventures that teach him to place the welfare of others above his own desires. A retelling of Hartmann von Aue's Middle High German classic Iwein from circa 1200, itself an adaptation of the Old French writer Chrétien de Troyes' earlier Yvain, the Knight with the Lion, Fuetrer's Iban is one of fifteen narratives making up his massive Arthurian anthology, The Book of Adventures, which the author compiled for Duke Albrecht IV of Bavaria-Munich. Among the last premodern retellings of the story of the knight Ywain, Ibanoffers modern readers an invaluable window onto how the most beloved Arthurian tales were reinterpreted at the end of the Middle Ages and at the threshold to the early modern period. This book offers an edition of the romance, the first for nearly a quarter of a century, accompanied by a facing translation, the first into a modern language of any part of the Book of Adventures. It also includes an introduction, putting the romance into its wider contexts, and explanatory notes. were reinterpreted at the end of the Middle Ages and at the threshold to the early modern period. This book offers an edition of the romance, the first for nearly a quarter of a century, accompanied by a facing translation, the first into a modern language of any part of the Book of Adventures. It also includes an introduction, putting the romance into its wider contexts, and explanatory notes. were reinterpreted at the end of the Middle Ages and at the threshold to the early modern period. This book offers an edition of the romance, the first for nearly a quarter of a century, accompanied by a facing translation, the first into a modern language of any part of the Book of Adventures. It also includes an introduction, putting the romance into its wider contexts, and explanatory notes. were reinterpreted at the end of the Middle Ages and at the threshold to the early modern period. This book offers an edition of the romance, the first for nearly a quarter of a century, accompanied by a facing translation, the first into a modern language of any part of the Book of Adventures. It also includes an introduction, putting the romance into its wider contexts, and explanatory notes.


German Romance VII: Ulrich Fuetrer, Iban Related Books

German Romance VII: Ulrich Fuetrer, Iban
Language: en
Pages: 201
Authors: Ulrich Fuetrer
Categories: Arthurian romances
Type: BOOK - Published: 2003 - Publisher: Boydell & Brewer

DOWNLOAD EBOOK

First ever English translation, with facing edition, of an important medieval German Arthurian romance.Composed in the 1480s by the Munich painter and writer Ul
Lanzelet
Language: en
Pages: 264
Authors: Ulrich (von Zatzikhoven)
Categories: Arthurian romances
Type: BOOK - Published: 2005 - Publisher: Columbia University Press

DOWNLOAD EBOOK

This new translation of one of the first known versions of the Lancelot story has been prepared with the highest accuracy and scholarly insight available to dat
Dutch Romances: Ferguut
Language: en
Pages: 280
Authors: David Frame Johnson
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2000 - Publisher: Boydell & Brewer

DOWNLOAD EBOOK

First English translation of the Dutch version of the Old French Fergus, with accompanying text. Some time in the first quarter of the thirteenth century, Guill
Daniel Von Dem Blühenden Tal
Language: en
Pages: 458
Authors: Michael Resler
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2003 - Publisher: DS Brewer

DOWNLOAD EBOOK

First English translation of Iwein [B], a German adaptation of Chrétien's famous Yvain.
French Arthurian Literature
Language: en
Pages: 536
Authors: Glyn Sheridan Burgess
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2007-04-19 - Publisher: D. S. Brewer

DOWNLOAD EBOOK

The lay was a flourishing genre in the French courts of the twelfth and thirteenth centuries, related to romance rather as the modern short story is to the nove