The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French
Author | : Michael Mould |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 582 |
Release | : 2011-04-27 |
ISBN-10 | : 9781136825729 |
ISBN-13 | : 113682572X |
Rating | : 4/5 (29 Downloads) |
Download or read book The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French written by Michael Mould and published by Routledge. This book was released on 2011-04-27 with total page 582 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French reveals the hidden cultural dimension of contemporary French, as used in the press, going beyond the limited and purely lexical approach of traditional bilingual dictionaries. Even foreign learners of French who possess a good level of French often have difficulty in fully understanding French articles, not because of any linguistic shortcomings on their part but because of their inadequate knowledge of the cultural references. This cultural dictionary of French provides the reader with clear and concise explanations of the crucial cultural dimension behind the most frequently used words and phrases found in the contemporary French press. This vital background information, gathered here in this innovative and entertaining dictionary, will allow readers to go beyond a superficial understanding of the French press and the French language in general, to see the hidden yet implied cultural significance that is so transparent to the native speaker. Key features: a broad range of cultural references from the historical and literary to the popular and classical, with an in-depth analysis of punning mechanisms. over 3,000 cultural references explained a three-level indicator of frequency over 600 questions to test knowledge before and after reading. The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French is the ideal reference for all undergraduate and postgraduate students of French seeking to enhance their understanding of the French language. It will also be of interest to teachers, translators and Francophiles alike. French students in khâgne, Sciences-Po and schools of journalism will also find this valuable and relevant for their studies.